发布会作为一种信息传播方式,通常由相关部门发言人召集新闻界人士,公布政治、经济、文化、外交、外贸、科技、招商引资、合作伙伴寻求、联合经营、新产品发布、改革方案、重大决策、事故及事件等相关信息,并现场回答记者或相关人士的提问。为确保发言者在不间断讲话的情况下,听众能够全面理解,同声传译服务显得尤为重要。发布会同声翻译不仅是活动成功的关键环节,更适用于大型研讨会和国际会议等交流场合,通常由两到三名译员轮换进行。各翻译公司对同声传译的报价存在差异,那么发布会同声翻译一天的费用究竟是多少呢?以下由雅言翻译公司进行简要介绍:
发布会同声翻译的特点在于形式正规、气氛庄重、影响广泛,同时操作难度较大。记者们来自四面八方,带着各自的目的,提问五花八门且突如其来,要求立即回答。在这种场合下,译员的高超言语表达艺术成为善于沟通、巧于应对的关键。
发布会同声翻译的费用与会议时长、涉及行业部门以及译员的专业能力紧密相关。不同行业的费用差异显著,例如,普通会议的同声传译费用远低于医疗或金融行业。因此,会议的行业领域是影响同声翻译价格的重要因素之一。经验丰富的同声传译译员成本较高,他们具有丰富的经验和现场应变能力,能够迅速响应、精通记忆且语言清晰。这样的译员在打球(此处应理解为应对紧张的翻译工作)时不紧张,能够及时调整以应对各种挑战,善于把握大局,得到大多数客户的认可,因此其高成本是合理的。
前面我们介绍了影响发布会同声翻译费用的因素,那么发布会同声翻译一天的费用具体是多少呢?以下是雅言发布会同声翻译的报价:
C级翻译:4500元起/人/天,适用于接受过同传专业培训、拥有3年以上同传经验的职业同传译员。
B级翻译:5500元起/人/天,适用于高级同传译员,拥有6年以上大会同传经验,各行业经验突出,应变能力强,具有100场以上会议经验。
A级翻译:7000元起/人/天,适用于资深同传译员,拥有10年以上大会同传经验,是专业大会会议的首选译员,具有300场以上会议经验,部分译员甚至达到600场以上。
温馨提示:
以上价格仅供参考,最终翻译价格将根据所需翻译内容所涉及的行业领域、翻译难度综合决定。
报价单位为元/人/天,正常工作时间为每天8小时,超出部分需收取加班费用。若产生食宿等费用,也需客户承担。
雅言翻译严格执行国家标准《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006),确保译文质量达到行业专业水平。
如需租借同声翻译设备,需另付租金。
雅言发布会同声翻译承诺:
资质可靠:雅言翻译公司是中国翻译协会理事单位,拥有15年会议服务经验,每年为上百家国内外客户提供服务,实践经验丰富。
价格合理:我司秉承以优惠价格提供优质服务的理念,根据客户需求推荐性价比高的会议人员,尽可能为客户节省成本。
精挑细选:我们精心挑选相貌端庄、举止优雅、发音标准、表达流畅、反应敏捷、思路清晰、熟知商务礼仪的会议翻译人才,提供完整的教育经历、资质证书、陪同列表和获奖证明,是您值得信赖的合作伙伴。
翻译流程:从会议口译翻译前到会议口译后,我们提供全程贴心服务,配备专门的项目经理随时聆听客户声音。客户仅需一个来电即可提出需求,我们将事无巨细地为客户提供服务,确保会议口译工作顺利进行。
原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/26004.html
|
1、在论坛里发表的文章仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关。
2、论坛的所有内容都不保证其准确性,有效性,时间性。阅读本站内容因误导等因素而造成的损失本站不承担连带责任。
3、当政府机关依照法定程序要求披露信息时,论坛均得免责。
4、若因线路及非本站所能控制范围的故障导致暂停服务期间造成的一切不便与损失,论坛不负任何责任。
5、注册会员通过任何手段和方法针对论坛进行破坏,我们有权对其行为作出处理。并保留进步追究其责任的权利。